Bilingual Launch Kit

一个给中文创始人、出海 builder 和跨境小团队的双语发布文案产品。

Builder fit

不是给所有中文用户,而是给已经在发布产品的人。

如果你已经有 landing page、listing、发布稿,平时也会自己跑 ChatGPT、Claude 或国内强文本模型,这个产品会比“找人代写”更贴近现在的阶段。

30 秒判断:题目对不对

你现在要解决的是“文案不好卖”,不是“产品还没定义清楚”。

30 秒判断:工具对不对

你已经会自己跑强文本模型,不需要找人代写和来回沟通。

30 秒判断:场景对不对

你需要中英双语发布,或者至少要同时照顾中文和英文受众。

更适合你,如果你符合这些

  • 你是中文创始人、出海 builder 或跨境小团队。
  • 你已经有产品,不是在想法阶段。
  • 你愿意自己跑强文本模型,而不是等人代写交付。
  • 你需要中英双语发布,不只是一版中文文案。

这页不适合你,如果你更需要这些

  • 你想要一对一代写服务。
  • 你还没有清晰的产品和价值主张。
  • 你不打算自己使用任何强文本模型。
  • 你希望有人实时陪跑、开会、反复改稿。

你买到的实际东西

这不是抽象的 prompt 包。付款后直接拿到 7 个工作文件,可以立刻放进你现有的模型工作流里用。

01-positioning-selector.md

帮助你先判断页面应该走效率感、创始人感、高级感还是创作者感,再开始改写。

02-homepage-rewrite-prompts.md

用于生成中英双语 headline、副标题、CTA 和备选角度的提示词。

03-launch-channel-templates.md

针对不同发布渠道的模板,让你不必把同一段话硬贴到所有地方。

04-faq-and-objections.md

用于生成 FAQ、处理常见顾虑、回答异议,并在首稿不够有力时快速换角度。

05-localization-checklist.md

最后发布前的本地化检查,确保文案更像目标市场,而不是更像翻译稿。

06-before-after-examples.md

通过前后对比案例,帮助你更快判断什么叫“真的更能卖”,而不是只是更顺口。

07-launch-day-checklist.md

把改好的文案真正变成发布动作的一页清单,减少临场拼凑和遗漏。

模型门槛

这套产品不绑定某一个海外平台。

只要你已经有自己常用的强文本模型工作流,就能用起来。

核心卖点是提示词结构、双语发布框架和可复用流程。

购买门槛

一次性购买,当前价格是 $39

即时下载,无需预约,无需填写 brief。

如果交付失败,或产品与描述明显不符,可在 7 天内申请退款。

如果你平时用这些模型,更容易直接上手

  • ChatGPT / GPT-5 / Claude
  • DeepSeek、Kimi、豆包、元宝这类强文本模型
  • 任何支持长文本输入、能连续改写和比较版本的工作流

如果你平时是这种用法,买完最容易失望

  • 只想问一句话就立刻拿到完美文案
  • 只把模型当搜索框,不愿意做二次收紧
  • 没有固定模型工作流,也不准备自己做最后一轮判断

下一步怎么走

先看案例,再看预览;如果结构对路,再买。

这是更适合中文 builder wedge 的路径,不需要一上来就做购买决定。

$39 一次性下载

先判断适配度,再看预览;已经对路就直接购买。

立即购买