01
首页改写提示词
把粗糙的价值表达改写成中英双语 headline、副标题、CTA 和备选角度。
Bilingual Launch Kit
不是给所有中文用户,而是给已经在发布产品的人。
Bilingual Launch Kit 是一套给创始人自用的提示词和模板: 首页改写、发布渠道文案、FAQ、异议处理、本地化检查、前后对比案例。 适合中文语境下做出海、跨境或双语发布的人。不需要预约、不需要 brief、不需要等别人交付。
这是现在最短的中文成交路径:先看案例,再用 builder 页面判断适配度,最后再去预览和付款。
你买到的是什么
每个模块都可以直接放进 GPT-5、ChatGPT、Claude 或其他强文本模型里使用,也适合已经在用国内强文本模型的团队,帮助创始人在一次工作流里把粗糙文案收紧到可发布状态。
先看是否适合你01
把粗糙的价值表达改写成中英双语 headline、副标题、CTA 和备选角度。
02
适用于 Product Hunt、X、小红书、即刻和应用商店的发布结构,不是逐句翻译,而是按渠道改写。
03
用来生成 FAQ、处理常见顾虑、提炼一句话定位,并在首稿太泛时快速换角度。
04
帮助你在发布前检查英文和中文是否够自然、够直接、够像目标市场会接受的表达。
05
通过真实重写案例,让买家快速理解这套产品到底提升了什么,而不只是“翻译得更顺”。
预览
原始版本
Public sample based on the Supa Screenshot Product Hunt launch page positioning.
改写后 / English
Capture, mark up, and share a polished screenshot before the context disappears.
改写后 / 中文
截图、标注、分享一步完成,让对方不用追问也能理解重点。
样例来源:Supa Screenshot on Product Hunt。Original public tagline shortened for sample analysis and rewrite.
Product Hunt
更好的角度不是“能截图”,而是“截图发出去以后,沟通更快结束”。
X / Twitter
如果一句话只在说功能,就很难在时间线里让人停下来。这里的改写更强调动作之后的结果。
小红书 / 即刻
很多产品页最大的问题不是词不够高级,而是没有把“为什么现在就值得用”讲清楚。
先看结构,再决定要不要买
更稳的顺序是先看案例,再用 builder 页面筛一遍自己是不是目标用户,最后才去看预览和付款。
FAQ
不用。先从你更清楚的一版出发,再用提示词把它扩展成更自然的中英双语表达。
不会。这套产品的重点就是让结构、重心和用词都更贴近目标市场,而不是逐句照搬。
不是。这是一次性购买的数字产品,你拿到提示词和模板后,自己在 LLM 工作流里使用。
只要是足够强的文本模型都可以。它按 GPT-5 级别模型来写,但 ChatGPT、Claude、以及国内强文本模型也能用。
可以。前提不是某个具体品牌,而是你已经有稳定的强文本模型工作流,愿意自己跑几轮生成、比较和收紧。这个产品卖的是提示词结构和双语发布流程,不绑定单个平台。
可以,但前提是你已经有自己常用的强文本模型工作流。这个产品卖的是提示词结构和发布框架,不绑定某一个海外平台。
因为第一目标是速度和复用。买一次之后,你可以在后续多次发布里重复使用,而不是每次重新沟通。
不包含。这一版产品刻意保持低支持成本,不承诺实时陪跑或定制交付。
怎么用
步骤 1
先找出主页、介绍页或发布稿里最弱的一块,再选对应的模板开始改。
步骤 2
先跑出几个版本,再保留一个最强的核心角度,不要把所有意思都塞进同一段里。
步骤 3
发布前用检查清单过一遍,确认中文不像翻译稿,英文不像泛泛的 SaaS 文案。
购买判断
价格
这是一笔一次性购买。如果交付失败,或产品和描述明显不符,可在 7 天内申请退款。更适合已经能接受线上支付、且会自己跑模型的人。
个人版
$39
适合独立开发者或单个产品团队,一单就足够覆盖当前月度收入目标。
工作室版
$79
适合小团队、微型 agency 或需要在多个产品上重复使用这套方法的人。
Bilingual Launch Kit
这个产品的目标不是取代完整的品牌工作,而是让创始人更快把“已经有点价值”的文案,改成更像目标市场会买单的表达。